?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Рецензия на книгу: «Братья по оружию: военные аспекты украинского кризиса»
bmpd
Предлагаем вниманию читателей блога перевод рецензии на второе издание книги Центра АСТ "Brothers Armed – Military Aspects of the Crisis in Ukraine", написанной Мэттью Боднером (Matthew Bodner) - корреспондентом газеты "The Moscow Times" и обозревателем "Defense News".


2396282_original


Read more...Collapse )


"Братья по оружию" это Brothers in Arms.

Brothers armed это "Вооруженные братья". Или, если угодно, "Вооружившиеся братья".

То есть тут в названии подчеркнута именно взаимная конфронтация "братьев".

(Д.)

(Deleted comment)

Re: Сущий бред эта книжка

Ты бы хоть узнал, что такое меморандум в дипломатии и чем он отличается от договора.

(Deleted comment)
Что это вы все про Путина да про Путина? Вы не из Ольгино, случайно?

Ну и где там в Будапештском меморандуме (не договоре, не пакте, не конвенции и т.д., а "меморандуме" - по сути, филькиной грамоте, которую даже не ратифицировал никто) написано, что Украина должна свою армию распустить?

(Deleted comment)
(Deleted comment)

Re: Сущий бред эта книжка

Дурень думкой богатеет.Скачи дальше.

а надо было цивилизоваться

после того как Украина настояла, чтобы Будапештская Декларация Намерений никогда не стала договором, нужно было быть украинцами, чтобы этой декларацией как-то обосновывать свои планы.

скорее всего эта бумажка была нужна украинцам для единственной цели - распродавать армию и рассовывать майно по генеральским карманам, не забывая отстёгивать разным кучмоющенковичам

крошилово Саудовцев - https://www.youtube.com/watch?v=OL0nWMxYzDo

После слов "независимая организация" желательно в скобочках указывать инвесторов этой организации.

Когда они погнали фактически усиленные БТГ в обход города-миллионника, я летом 2014 г. чуть обшивку кресла не прогрыз, хотя все мое военное образование закончилось на старшем сержанте. Это надо было быть нереально смелыми, либо настолько же тупыми:

Я не уверен, что вы дали правильный перевод названия, если, конечно, он не авторский.
"Братья по оружию" по-анлийски "brothers in arms", и означает товарищей по военной службе, здесь явно не тот случай, здесь речь о противниках.
А "brothers armed" несет конфликтный оттенок - "вооруженные (или вооружившиеся) братья" (против друг друга?)


Edited at 2016-02-15 06:01 pm (UTC)

+1

Но и аллюзия на "in arms" тоже есть

то есть должна быть игра слов, что-то вроде "Братья с оружием" или даже "Оружие для братьев"

Edited at 2016-02-17 11:22 am (UTC)

Мда..."Лавров и Никольский приходят к выводу, что Путин не санкционировал бы присоединение Крыма, если бы внутренне не ощущал гарантированный успех с минимальным кровопролитием."

тогда вопрос стоял так - кто первый захватит склады ВМСУ - местное ополчение или укро-право-радикалы, поддерживаемые татаро-тахрировцами? само ВМСУ как раз было разложено практически полностью, и сопротивление оказали бы как раз те, кто его бы оказали - феодосийские морпехи, балаклавские кордонники...

в любом случае в массы хлынуло бы оружие (как на западной украине), и кровь лилась бы рекой.

интересно, что использовано нейтральное "присоединение". вопли про аннексию уже начинают стихать, жду, когда в мир твердым шагом войдет сецессия - процесс, в результате которого образовались США и - упс - Крым стал на сутки независим.